9.10.05

De caso com a poesia

THE ROAD NOT TAKEN

* Robert Frost


Two roads diverged in a yellow wood,
And sorry I could not travel both
And be one traveler, long I stood
And looked down one as far as I could
To where it bent in the undergrowth;
Then took the other, as just as fair,
And having perhaps the better claim,
Because it was grassy and wanted wear;
Though as for that the passing there
Had worn them really about the same,

And both that morning equally lay
In leaves no step had trodden black.
Oh, I marked the first for another day!
Yet knowing how way leads on to way,
I doubted if I should ever come back.

I shall be telling this with a sigh
Somewhere ages and ages hence:
Two roads diverged in a wood, and I-
I took the one less traveled by,
And that has made all the difference.

O CAMINHO NÃO TRILHADO

Num bosque de folhas amareladas
dois caminhos havia e eu não podia
ser dos dois caminhante, fiquei ali
a concentrar-me num deles,
olhando fixamente até perdê-lo de vista
nessa curva da folhagem distante.

Mas foi pelo outro que fui, igualmente bom
e até certo ponto talvez melhor,
porque cheio de erva e a pedir que o usassem;
embora quem por ele passava
ainda mais usado se sentisse.

Tanto um como o outro ali estavam,
de folhas no chão que nenhum pé escurecera.
Oh, deixei o primeiro para outro dia!
Mas sabendo como um caminho a outro leva,
duvido que lá possa voltar um dia.

Isto direi com um suspiro na alma
no tempo que durar a minha vida:
Havia nesse bosque dois caminhos, e eu
eu fui pelo menos utilizado,
e aí reside toda a diferença.


* Robert Frost (1874-1963), sem ter tantas namoradas, namorou a vida em cada momento. Na sua lápide ele mandou escrever: "Teve um caso de amor com a vida".... Ponho-me a brincar com a vida e uma estranha metamorfose acontece: "deixo de ser velho. Sou criança de novo..."

Nenhum comentário: