This is my letter to the world,
That never wrote to me,--
The simple news that Nature told,
With tender majesty.
Her message is committed
To hands I cannot see;
For love of her, sweet countrymen,
Judge tenderly of me!
* Trad.: Jorge de Sena
Ao Mundo escrevo esta carta,
A quem nunca me escreveu –
As simples Novas que a Natura conta –
Com suave Majestade.
A Mensagem é confiada
A Mãos que não posso ver –
Só por amor da Natureza – irmãos –
Julgai-me com suavidade.
** Trad.: Cecília Rego Pinheiro
Esta é a minha carta ao Mundo
Que nunca Me escreveu –
As Notícias simples que a Natureza contou –
Com branda Majestade
A sua Mensagem está destinada
A Mãos que não consigo ver –
Pelo Seu amor – Afáveis – camponeses –
Julguem-me brandamente – a Mim
*** Trad.: Nuno Júdice
Esta é a minha carta ao Mundo
Que nunca Me escreveu –
As simples Notícias que a Natureza contou –
Com a sua terna Majestade
A sua Mensagem é entregue
A Mãos que não posso ver –
Pelo Seu amor – Doces – concidadãos –
Fazei de Mim – um terno juízo
»Emily Dickinson Biografia
Bom fim de semana!!!
Nenhum comentário:
Postar um comentário